31 C
Nha Trang
Thứ Ba, 30 Tháng Tư, 2024

PHÁT TRIỂN TOÀN DIỆN

Kahlil Gibran và 19 bài học trí tuệ

Kahlil Gibran là một tên tuổi không thể không nhắc đến khi nói về triết học và văn chương. Sinh năm 1883 tại Liban, Kahlil Gibran là một nhà thơ, họa sĩ và triết gia. Kahlil Gibran nổi tiếng nhất với tập thơ “The Prophet,” một tác phẩm đã được dịch sang hơn 100 ngôn ngữ và vẫn đang là một trong những cuốn sách bán chạy nhất mọi thời đại.

Kahlil Gibran hòa quyện giữa các truyền thống Đông và Tây, từ Hồi giáo đến Kitô giáo và từ các tư tưởng cổ điển đến các luồng tư duy hiện đại. Tác phẩm của Kahlil Gibran không chỉ là những dòng thơ mà còn là những lời khuyên, những bài học về cuộc sống, tình yêu, tự do, và tâm hồn.

Nếu bạn có hứng thú với việc khám phá sâu hơn về con người và tâm hồn, Kahlil Gibran chắc chắn là một nguồn cảm hứng đáng giá. Kahlil Gibran ấy giống như một cầu nối giữa vũ trụ tinh thần và thế giới vật chất, giữa cái linh thiêng và cái phàm tục. Đó là một hành trình thú vị.

Kahlil Gibran và 19 bài học trí tuệ

  1. “Khi Đời không tìm được một ca sĩ để hát lên những gì trong tim, nó sanh ra một triết gia để nói ra những gì trong đầu.”
  2. “Hiền lành và tử tế không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối nhưng là biểu hiện của sức mạnh và kiên quyết.”
  3. “Tình yêu và điều sản sinh ra nó. Cách mạng và điều tạo ra nó. Tự do và điều nuôi dưỡng nó. Ba biểu lộ của Trời. Và Trời chính là lương tâm của thế giới lý trí.”
  4. “Phải có gì đó thiêng liêng lạ thường trong muối. Nó có trong nước mắt và cả nước biển.”
  5. “Để hiểu được tâm trí một người, đừng nhìn vào những gì anh ta đã đạt được, hãy nhìn vào những gì anh ta khát khao.”
  6. “Một người thầy anh minh sẽ không mời bạn vào ngôi nhà trí tuệ của ông ta. Thay vào đó người sẽ đưa bạn tới ngưỡng giới hạn của cái trí bạn.”
  7. “Tin vào những giấc mơ, vì ẩn giấu trong đó là cánh cửa dẫn tới vĩnh hằng.”
  8. “Bản chất một người không nằm ở những gì anh ta tiết lộ với bạn, nhưng ở những gì hắn không thể tiết lộ. Thế nên, nếu bạn muốn hiểu hắn, đừng nghe những gì hắn nói, nhưng hãy nghe những gì hắn không nói.”
  9. “Ngờ vực là một nỗi đau quá đơn côi để biết rằng niềm tin là người anh song sinh của nó.”
  10. “Cây cối là những vần thơ trái đất viết trên bầu trời. Họ chặt nó xuống và biến nó thành giấy, để viết lên đó sự trống rỗng của mình.”
  11. “Xin đừng quên rằng mặt đất vui sướng khi được cảm nhận đôi chân trần của bạn và ngọn gió khát khao khi được vui đùa với mái tóc của bạn.”
  12. “Chúng ta chọn cho mình niềm vui lẫn khổ sầu từ lâu trước khi chúng ta trải nghiệm nó.”
  13. “Nếu bạn yêu ai đó, để họ đi, vì nếu họ trở lại, họ luôn luôn là của bạn. Và nếu họ không, họ chưa bao giờ là.”
  14. “Từ khổ đau nảy sinh ra những tâm hồn mạnh mẽ nhất. Những nhân vật vĩ đại nhất đều đã bị thiêu hằn với những vết sẹo.”
  15. “Tôi đã học được im lặng từ những người nhiều chuyện, kiên nhẫn từ những người nóng vội, và tử tế từ những người cộc cằn. Tôi không nên vô ơn với những người thầy này.”
  16. “Tôi dám nói rằng ngay cả những gì thánh thiện và cao cả nhất cũng không thể vượt qua được những gì tuyệt vời nhất trong mỗi người các bạn. Và những gì xấu xa, thấp hèn nhất cũng không thể nào vượt qua được những gì thấp kém nhất trong mỗi người các bạn.”
  17. “Hôm qua chúng ta vâng lời những vị vua và cúi đầu trước những vị hoàng đế. Nhưng hôm nay chúng ta chỉ sấp mình trước sự thật, chỉ bước theo cái đẹp, và chỉ tuân theo tình yêu.”
  18. “Họ cho rằng tôi điên vì tôi sẽ không đổi ngày giờ của mình để lấy vàng bạc. Tôi cho rằng họ điên vì họ nghĩ ngày giờ của tôi có một cái giá.”
  19. “Sự bồn chồn lo âu không đến từ việc nghĩ về tương lai, mà là từ tham muốn kiểm soát nó.”

* Kahlil Gibran (tên đầy đủ tiếng Ả Rập Khalil Gibran Gibran, đôi khi viết là Kahlil;[a] tiếng Ả Rập: جبران خليل جبران / ALA-LC: Jubrān Khalil Jubrān hoặc Jibrān Khalil Jibrān) (ngày 6 tháng 1 năm 1883 – 10 tháng 4 năm 1931) là một nghệ sĩ, nhà thơ và nhà văn Liban. Trong thế giới Ả Rập, Gibran được coi là một kẻ nổi loạn trong văn học và chính trị. Phong cách lãng mạn của ông là tâm điểm của sự phục hưng trong văn học tiếng Ả Rập hiện đại, đặc biệt là thơ văn xuôi, tách ra từ trường phái cổ điển. Tại Lebanon, ông được coi như một thiên tài văn học. (Theo Wiki)

Biên dịch: Prana

spot_img
Prana
Prana
"Cái hang bạn sợ bước vào cất giữ kho báu bạn tìm kiếm." — Joseph Campell

BÀI LIÊN QUAN

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây

FOLLOW US

62,550Thành viênThích
3,699Người theo dõiTheo dõi
3,570Người theo dõiĐăng Ký
spot_img

BÌNH LUẬN MỚI

XEM NHIỀU

BÀI MỚI